字幕の注目ページ
download
字幕に関するブログVoice
字幕が面倒!韓国語を学ぼう
-
-




良かった 



-




追った 



-




見た 



-




見なかった 



吹き替えよりは字幕が良い…それならば韓国語を勉強して、言っていることが分かるようになれば字幕を見なくていいよね?との結論に至りました(笑)お友達は、一年、ネイティブに韓国語を教えてもらったことがあるので私にとっては、...
-
tomotyの “輝く未来へ旅立とう!" jeweled lucy 〈ジュールド ルーシー〉効率よく編集するのって難しいねえ~(字幕に特化してソフトで少しだけも早く楽に丁寧に仕上げたいです
-
-




多種多様だった 



-




入れた 



動画に多種多様な字幕を入れることができるものだったりとね('-^*)/なので、今日も編集できてません。字幕をガンガン入れる予定なのでどうしても時間がかかっちゃうのねえー。ルール通りに週一は上げたいんだけどもなw・・・頑張ります(*_*)では、またね?ε=ε=ε=...
-
気まぐれな人やっぱり字幕が最高
-
-




好きだった 



-




見た 



は見る事を諦めましたハングル語を知りたいから字幕が好きなのもありますが待ち望んでいたからちょっと残念でした最近の画像つき記事[?画像一覧へ?]楽しかった05月19...
-
美衣のひとりごと意見が通ったドラマ予告の字幕
-
-




あった 



-




可能だった 



-




入った 



-




入れた 



来週の予告に字幕の入っているドラマはほとんどありませんが、先日、他局ドラマで来週の予告に字幕が入っているのを見て、予告にも字幕が可能なことがわかり、「医者僕」の予告でも字幕をお願いしたいと思い、意見させていただきました。よろしくお願いいたします。↑これを投稿したのが、第2話放送の2日後でした。そして、4/24放送の第...
-
〜聴覚障害6級〜映画を字幕なしで見る
-
-




見た 



-




考慮した 



とくに外国映画では字幕で見る方が多いですよねときにうっとうしいこの字幕某超有名な字幕製作者が誤訳だらけの字幕で叩かれたりなんてこともありました吹き替えも最近増えていますが山田康雄さんイコールイーストウッドのような幸せな組み合わせもめっきり減り普段は...
-
生扉野郎字幕onにしていますか?字幕の功罪
-
-




嫌だった 



-




つけた 



-




見てなかった 



-




いった 



て皆さん字幕はどうしてるんでしょうか最近兄は日本版dvdのものは字幕ありじゃないとイヤなんだそうですちょっと前までは日本版dvdは日本語音声じゃないとイヤだといっ...してくれるようになって日本語字幕付で見ていることが多いですこれ↑1ヶ月前のことなんですけど、なぜか日本語字幕...
-
sasaのブログ♪字幕・じまく・ジマク♪
-
-




した 



-




なった 



という字幕になっています。アヴァランチは涼しいので、クリシュナの友人たちは目出し帽に近い毛糸の帽子や、マフラーを着用しています。こんな風に字幕に関して弁明をするのは、あまりいいことではないかも知れません。映画と共に皆さんがご覧になる字幕...
-
アジア映画巡礼黒の字幕は見づらかった
-
-




見づらかった 



-




テロップ見た 



小さい画面だと黒の字幕(テロップ)見づれぇ??!という訳で最新動画を修正しました再生回数が0になるのは心許ないが、気に入らんので直しちまいましたとささっき見た方...
-
37、8歳から混沌(カオス)芸人になる方法を気紛れに綴る記事が半分消えてた(;一_一) 字幕がやっぱりない(?_?)
-
-




良かった 



-




かった 



-




見つけた 



ほんま字幕があってよかったわ字幕画像はkbs「世代共感・・・」より動画はお借りしました
-
maya83724さんのブログ字幕と吹き替え
-
-




書き写した 



広東語の辞書と北京語の辞書買ってノートに字幕を書き写して調べたり。チャウ・シンチーの映画ですごく好きでストーリー全般をどうしても知りたい映画があって、2本ばかり...日本語字幕と吹き替えで見たら、広東語のセリフがはしょって翻訳されているのを見つけたり、面白かったな〜)今はtsutayaとかでdvdを当たり前のように通信レンタル...
-
馬に乗って☆字幕か吹き替えか
-
-




あった 



-




意訳した 



-




見た 



-




集中できなかった 



字幕は文字数に限界があるので、せっかく面白い表現があっても、省略されたりして、ニュアンスが伝わらない」と言われ、なるほど?…と思ったことがありました。確かに、字幕って、いかに短く収めるかが勝負みたいなところがありますよね。ゆえに、「普通そんなしゃべり方しないよね」っていうような、独特の言い回しがあったりもする。それでも私は字幕...
-
appleteaのブログArma2CO 字幕、セリフの指定 スクリプト
-
-




見やすかった 



-




なった 



-




表示した 



一番見やすい字幕(簡単)2、bisミッションと共通の無線字幕(面倒&難しい)3、2の簡易版(簡単)これらは基本的にsqf.sqm.sqs等のファイルを使用します。もちろんトリガーに...大量の字幕となるとそうもいきませんからね。最初にsqf.sqm.sqsの説明。これはゲーム上のトリガーやゲームロジックにスクリプトを書くのでなく、これらのファイル...
-
戦車好きメガネの王国字幕と自爆
-
-




ありがたかった 



-




素直だった 



-




当たり前ではなかった 



-




短かった 



-




観てはいなかった 



-




追った 



-




こだわった 



-




黙った 



-




見た 



-




いった 



画面を楽しみながらかつ内容理解も充実させたいので字幕は短ければ短いほどありがたい。端的に的確にとらえた字幕翻訳という恩恵は、字幕にこだわらずなるべくカッコいい、キレイな俳優たちの演技ぶりを見たいと願う映画鑑賞者だけではなく、粋なセリフを身につけたいと願う外国語学習者にとっても貴重な学習...
-
英語ブギウギ散策字幕派?吹き替え派?
-
-




良かった 



-




主流だった 



-




観たけえた 



-




観た 



字幕がよかったなあ。」なんて思っちゃったりするんです。うーん・・・。それで、妹は吹き替え派なんですけど、(どうせ私と同じで理由ははっきりないんでしょ!)なんて考え...字幕で観たけえわからんわ・・・。」妹「あ、そっか・・・。」私「うん・・・。」なんてことになっちゃいます。でも、そういう楽しみ方もあるんだなー、と知れておもしろかっ...
-
going my way字幕
-
-




良かった 



-




盛り上げた 



-




書いた 



-




大切だった 



-




見た 



田奈津子さん英会話や英語の勉強をしているときは本当にそんな仕事も素敵だなって字幕はただ訳せばいいだけじゃなくそのシーンを一瞬で読みこなせてそしてそのシーンの雰囲気を壊すことなく逆に字幕で盛り上げる時もあるのかなと若者のドラマとかだとそうなんですねって堅苦しくなる訳...
-
あゆのリフォームここだけの話テーマソングにも字幕を☆ 〔聴こえ〕
-
-




ありがたかった 



-




聴こえた 



-




流した 



映像と同時に字幕が出て、本当にありがたい。(生放送は、かなり遅れたり誤字があったりしますが。)でもね、『字幕放送番組』でもテーマソングは、字幕が出ないことが多いんですね……。『テーマソング』という字幕...
-
michi のひとりごと屋根裏部屋の皇太子の日本語字幕を作る 「◆◎◆韓国ドラマ・映画◆◎◆大好きヽ(^◇^*)/◆◎◆(88432)」
-
-




早かった 



-




作った 



ユチョンドラマも英語字幕早いです。またまた覚え書きです。英語字幕srtをゲットできたらエディタで開きます。↓こんな感じ。100:01:21,220-->00:01:25,620 crown princess?crown...
-
のるじゃ〜PowerDVD YouTubeがキレイ!便利な字幕機能!
-
-




表示した 



英語の両方の字幕を表示できるこんな感じ↓(gleeのワンシーン)基本的に、字幕は一切ない状態での視聴をしていますが、「ここだけは何を言っているのか知りたい!」というときがあります。そこで日本語字幕に切り替え、戻って再生して確認ということをしていたのですが、日本語字幕...
-
英語を読みたい、喋りたい洋画は字幕派?吹き替え派?
-
-




良かった 



-




見た 



どちらが好きかと問われると1人を除いて字幕が良いとのことで、理由は吹き替えだと口の動きがあっていない、本人の演技ではないので役者の思いが伝わらない、ということだっ...字幕派が吹き替えを貶す文句の教科書みたいな回答だね。だが、彼らが見せられていた洋画はイタリア映画で、英語吹き替えに日本語字幕...
-
語る狛犬 ---スカっと爽やかヌカ・コーラ---字幕のない邦画
-
-




退屈だった 



-




あった 



字幕がなくて)平気だったのに、大人になって退屈だからという理由で映画を楽しめる子どもを連れて行く気になれないなんて・・・親があまりストレスをためると、心が穏やか...
-
ふくろうママのブログ




